The best thing ever

I have to have this:

http://www.engadget.com/2007/04/13/compubeaver-case-mod-the-pc-stuffed-beaver/

popcorn song

I have found the motherload.

Incase you don’t know what this song is, most South African people will know it as the backing track to the Kulula.com credit card advert.

http://www.popcorn-song.com/

The version which brings much joy to me is the 1972 popcorn makers mix.  And yes, I have downloaded every version.

Missing

Today was a funny day. Well, not that I did much during it seeing as I slept the _whole_ day.

We went out last night to a 21st that was at The Palms in Rivonia. It was a larnie affair and was a good evening out. We left at about 1.30am seeing as we had a 30min drive to get home and it was getting to the time of the evening where you just want to go and sleep.

We got home just after 2 and went to sleep. I woke up somewhere between 17.30 and 18.00 with the intercom going wild. We had slept the whole day, 16hours odd. My Mom had been trying to see if I was still alive the whole day and my phone didn’t wake me up when it rang.

I still say that someone spiked my drink with Nytol or something.

What is this for? Part: 2

Ok, so the last post I was asking the purpose of braille on the entrance of an O.R.

This time I want to know something else. Here in South Africa with our 11 official languages local shows on t.v. often carry subtitles. That’s fine, it let’s more than 1 culture enjoy something in common and also aids in teaching the languages to the viewers. This is often the case for English based shows. They will carry sub titles in one of the other 10 languages.

What gets to me though, an entire show will be in an African language and not have English sub titles. Look at something like a soccer match on SABC 1 on a Saturday afternoon. Ok, that’s a dumb example because it’s hard to subtitle a live soccer match, but if majority of the country share English as a common language, why not broadcast something that can’t be subtitled in the most commonly known language?

Just to clarify something I am saying, when I say common I am not meaning that it is majority spoken, but rather the most common language used across the different ethnic groups.

Now back to my point. Is it fair that more and more English based shows must sub title their content yet some (and I’m not saying all) shows don’t work the other way around? And again, I’m not saying every single English program has sub titles. I’m just saying they do more than others.

What is this for?

Ok so I’ve got nothing against people with disabilities or what not but I was watching tv now and something that made me wonder ‘wtf’ came up.

I’m watching Dr 90210 where some motor biker’s chick needs a new boob because her old one popped and they show the plaque outside the OR where she will be operated on. I think it was OR 11 cause that’s what the plaque said. It also had braille.

This leads me to my point and question. Is this for a blind doctor or his blind assistant cause surely if it were for the patient they would be wheeled in there not having to worry about finding the signage on the wall indicating what room they are about to enter.

just something that made me wonder.

  • Recently